早發

· 陶安
五更霜月白,幾度喚長年。 不識歸心急,猶耽向曉眠。 南風隨畫舫,東日上青天。 漸見繁昌邑,三山立岸邊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 五更:古代中國將一夜分爲五個時段,五更即指淩晨三至五點。
  • 長年:船夫的別稱。
  • :沉溺,過分喜愛。
  • 曏曉:接近天亮。
  • 畫舫:裝飾華麗的船。
  • 東日:東陞的太陽。
  • 繁昌邑:地名,指繁昌縣,位於今安徽省蕪湖市。
  • 三山:指三座山峰。

繙譯

淩晨五點,霜月皎潔,我幾次呼喚船夫。 他似乎不理解我歸家的急切,仍然沉溺於接近天亮的睡眠。 南風伴隨著裝飾華麗的船衹,東陞的太陽照耀著青天。 漸漸地,我看到了繁昌縣的輪廓,三座山峰矗立在岸邊。

賞析

這首作品描繪了清晨乘船歸家的情景,通過“五更霜月”、“南風畫舫”等意象,展現了清晨的甯靜與美麗。詩中“不識歸心急”一句,表達了詩人對歸家的急切心情,而船夫的“耽曏曉眠”則形成了鮮明對比,增添了詩意。結尾的“繁昌邑”、“三山立岸邊”則勾勒出一幅甯靜的山水畫麪,使讀者倣彿身臨其境,感受到詩人的歸家之喜。

陶安

明太平府當塗人,字主敬。元順帝至正四年舉人。授明道書院山長,避亂家居。朱元璋取太平,安出迎,留參幕府,任左司員外郎。洪武元年任知制誥兼修國史,尋出任江西行省參知政事,卒官。有《陶學士集》。 ► 859篇诗文