(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 閉閣:閉門不出。
- 悄然:形容憂愁的樣子。
- 芊芊:形容草木茂盛。
- 啼鶯:鳴叫的黃鶯。
- 千門:指衆多的宮門。
- 萬井:指衆多的水井,這裏泛指城市或鄉村。
- 東第:東邊的宅邸,指富貴人家。
- 綺羅:華美的絲織品,這裏指穿着華麗的人。
- 西園:西邊的園林,常用來指文人雅集之地。
- 桃李:比喻學生或弟子。
- 張京兆:指張敞,漢代官員,以治理京兆著稱。
- 章臺:漢代長安城中的街道名,這裏泛指繁華的街道。
翻譯
閉門不出已有時日,思緒悄然憂愁,綠階旁的芳草茂盛欲滴。 鳴叫的黃鶯每日送來千門的黎明,宮樹在晴朗的天空下含着萬井的煙火。 東邊的富貴宅邸中,白晝裏華服的人羣淹沒了時光,西園的桃李樹照亮了芳華歲月。 何時能與張京兆一同,騎馬走在章臺的垂柳邊。
賞析
這首作品描繪了詩人在病中對自然美景的感慨和對繁華世界的嚮往。詩中,「閉閣經時思悄然」表達了詩人的孤獨與憂愁,而「綠階芳草欲芊芊」則以生機勃勃的自然景象對比內心的孤寂。後句通過對「啼鶯」、「宮樹」、「東第綺羅」、「西園桃李」的描繪,展現了詩人對繁華生活的懷念。結尾的「何時試共張京兆,走馬章臺垂柳邊」則流露出詩人對自由與繁華生活的渴望。整首詩情感細膩,意境深遠,展現了詩人對生活的熱愛與嚮往。