寄年家敬所筠源黃博士

燕邸依稀六十年,書來往事只悽然。 儀刑天上思雙老,身勢壺中僅五仙。 高誼金蘭真不替,故家喬梓總堪傳。 卻慚兒稚皆豚犬,不及名門韋曲賢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 燕邸:指燕京,即今北京。
  • 儀刑:儀容,風範。
  • 壺中:指仙境,源自道教中的壺天或壺中天,意指神仙居住的奇異世界。
  • 金蘭:比喻深厚的友情。
  • 喬梓:喬木和梓木,常用來比喻父子。
  • 豚犬:比喻不成器的兒子。
  • 韋曲:地名,位於今陝西省西安市,古時爲名門望族聚居之地。

翻譯

彷彿六十年前在燕京的時光,如今收到你的書信,往事回想起來只有淒涼。 思念天上的雙親,我身在仙境般的壺中,卻只有五位仙人相伴。 我們之間的深厚友情真是不變,你的家族父子傳承值得傳頌。 我卻慚愧,我的孩子們都像不成器的豚犬,比不上你名門韋曲的賢良。

賞析

這首作品表達了詩人對過去時光的懷念和對友情的珍視。詩中,「燕邸依稀六十年」一句,即展現了詩人對往昔歲月的深切回憶。通過「儀刑天上思雙老」和「身勢壺中僅五仙」的對比,詩人表達了對逝去親人的思念和對現今孤獨生活的感慨。末句「卻慚兒稚皆豚犬,不及名門韋曲賢」則流露出對子女不成才的愧疚,以及對友人家族傳承的羨慕。整首詩情感真摯,語言凝練,展現了詩人深厚的文學功底和豐富的人生感慨。

區元晉

區元晉,字惟康。新會人。越子。明世宗嘉靖四年(一五二五)舉人。官雲南鎮南知州,晉福建興化府同知。著有《見泉集》。清溫汝能《粵東詩海》卷二一、清道光《廣東通志》卷二七四等有傳。區元晉詩,以附於明萬曆四十四年刻區越撰《鄉賢區西屏集》之《區奉政遺稿》爲底本,參校一九五四年重印《區西屏見泉二公合集》中之《奉政區見泉公遺集》。 ► 470篇诗文