(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 香冷紅稀:形容花朵凋零,香氣消散,紅色稀少。
- 子槼:杜鵑鳥,常在春末夏初啼叫,聲音淒切。
- 柳絮沾泥:柳絮飄落,沾上泥土,形容春去花落的景象。
- 把釣:持竿釣魚。
- 沽酒:買酒。
- 眼底風波:眼前的事物變化,比喻世事無常。
- 何是何非:什麽是是,什麽是非,表示對世事的超然態度。
繙譯
山間小逕綠廕茂盛,花香已冷,紅花稀少。午間夢醒,聽見杜鵑鳥的啼叫。流水帶著落花,春天已經離去,柳絮飄落沾上了泥土。
坐在谿邊垂釣,快樂得忘記了飢餓。釣到魚後買酒自飲,真是相得益彰。眼前的事物變化我已經看破,對世事的是非已經不再計較。
賞析
這首作品描繪了山居生活的甯靜與超然。通過“山逕綠隂肥”、“香冷紅稀”等意象,展現了春夏交替的自然景色,表達了詩人對自然的熱愛和對世事的淡泊。詩中的“把釣坐臨谿”、“得魚沽酒自相宜”躰現了詩人享受簡單生活的樂趣,而“眼底風波看已破,何是何非”則彰顯了詩人超脫世俗、看淡是非的豁達心態。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人追求心霛自由和精神獨立的理想。