山花子 · 山棠梨

· 高濂
錦葩香吐萼垂垂。飛架東風紫絳幃。露底一枝攀折去,傍蛾眉。 弄影似爭春有色,含嬌祇怯徑無媒。慣是東君妒長好,雨霏霏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 錦葩:色彩豔麗的花朵。
  • 香吐:香氣四溢。
  • (è):花萼,花的組成部分之一,位於花瓣下方,通常呈綠色。
  • 垂垂:漸漸,形容花朵漸漸開放的樣子。
  • 飛架:形容花朵盛開,如同被風吹起。
  • 東風:春風。
  • 紫絳幃:紫紅色的帷幕,比喻花朵盛開的景象。
  • 露底:露水的底部,指清晨露水未乾時。
  • 一枝:指一朵花。
  • 攀折:摘取。
  • :靠近。
  • 蛾眉:女子的細長眉毛,這裡比喻美麗的女子。
  • 弄影:玩弄影子,形容花影搖曳。
  • 爭春:爭豔,指花兒競相開放,爭奇鬭豔。
  • 有色:有色彩,指花色豔麗。
  • 含嬌:含著嬌羞。
  • (qí):僅僅。
  • 逕無媒:小逕無人引導,比喻花兒雖美卻無人訢賞。
  • 慣是:常常是。
  • 東君:指春神。
  • 妒長好:嫉妒長得好的東西。
  • 雨霏霏:細雨紛紛,形容雨下得很密。

繙譯

山棠梨的花朵色彩豔麗,香氣四溢,花萼漸漸展開。春風中,它們如同被風吹起的紫紅色帷幕。清晨露水未乾時,一朵花被摘取,靠近美麗的女子。花影搖曳,倣彿在爭豔鬭麗,色彩豔麗。它們含著嬌羞,卻衹在無人引導的小逕上綻放。常常是春神嫉妒長得好的東西,細雨紛紛落下。

賞析

這首作品描繪了山棠梨花的美麗與嬌羞,通過生動的意象和細膩的語言,展現了花朵在春風中的婀娜與在春雨中的無奈。詩中“錦葩香吐萼垂垂”等句,以絢麗的色彩和芬芳的香氣勾勒出花的盛景,而“含嬌祇怯逕無媒”則透露出花的孤寂與無奈。結尾的“慣是東君妒長好,雨霏霏”則巧妙地以春神的嫉妒和細雨的落下,暗示了美好事物的脆弱與易逝,增添了詩的深意與哀愁。

高濂

高濂,字深甫,號瑞南,錢塘(今浙江杭州)人,明萬曆年間的名士、戲曲家、養生家及書籍收藏家。工詩詞及戲曲,藏書豐富,“少嬰贏疾,復苦瞶眼”,高濂喜歡談醫道,重養生,諮訪奇方祕藥,用以治療贏疾,眼疾遂愈。曾在北京鴻臚寺任官,後隱居西湖。高濂平生著作甚豐,主要有《玉簪記》、《節孝記》、《遵生八箋》、《草花譜》、《野蔌品》、《四時幽賞》、《四時逸事》、《藝花譜》、《蘭譜》等。 ► 253篇诗文