(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 真人:指道教中的仙人或得道高人。
- 塵界:指人間,與仙境相對。
- 天門:指通往天界的門戶。
- 爐前丹火冷:爐前的煉丹火已經熄滅,暗示修煉或煉丹的活動已經結束。
- 齋後酒杯空:齋戒之後,酒杯空了,表示清淨或節制的生活狀態。
- 胡麻飯:一種用胡麻製成的食物,在道教中常被視爲延年益壽的食品。
- 衰顏:衰老的面容。
- 返童:返老還童,恢復青春。
翻譯
真人難以遇見,我再次踏入遇真宮。 塵世與仙境何時隔絕,天界的門戶這條路卻通達。 煉丹爐前的火焰已冷,齋戒後的酒杯空空如也。 急切地索取胡麻飯,衰老的面容即將恢復青春。
賞析
這首作品表達了詩人對道教仙境的嚮往和對長生不老的渴望。詩中,「真人不可遇」一句,既表達了詩人對仙人的敬仰,也暗含了對塵世的超脫。後文通過「天門此路通」等句,描繪了通往仙境的道路,以及在遇真宮中的修煉生活。結尾的「衰顏即返童」則強烈地表達了詩人對恢復青春的渴望,體現了道教追求長生不老的理想。整首詩語言簡練,意境深遠,充滿了對超凡脫俗生活的嚮往。