西湖春遊曲

人行丹嶂裏,鳥度綠蕪中。 煙霧藏春寺,湖山繞故宮。 蘭葉搴猶短,花枝折未空。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 丹嶂(dān zhàng):紅色的山崖。
  • 綠蕪(lǜ wú):綠色的草地。
  • (qiān):拔取,採摘。

翻譯

人們行走在紅色的山崖之間,鳥兒飛翔在綠色的草地上。 煙霧籠罩着春天的寺廟,湖山環繞着古老的宮殿。 蘭葉雖然採摘下來還很短小,但花枝折斷並未空無一物。

賞析

這首作品描繪了春天西湖邊的景色,通過「丹嶂」、「綠蕪」等色彩鮮明的詞語,展現了自然的美麗。詩中「煙霧藏春寺,湖山繞故宮」一句,既表現了寺廟的幽靜,又暗示了歷史的沉澱。最後兩句則通過蘭葉和花枝的描寫,傳達了生命的脆弱與美好並存的哲理。整首詩語言簡練,意境深遠,給人以美的享受和哲理的思考。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文