西風

· 陶安
萬樹舞蒼翠,西風終日來。 一涼衣頓薄,何日客當回。 候蟲吟露切,秋鶚擊雲開。 又復悲搖落,蕭蕭獨上臺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蒼翠:深綠色。
  • 西風:秋風。
  • 候蟲:隨季節而生或發鳴聲的昆蟲,如夏天的蟬,秋天的蟋蟀等。
  • 吟露:指昆蟲在露水中鳴叫。
  • 秋鶚:秋天的鶚鳥,鶚是一種猛禽。
  • 擊雲:指鶚鳥飛翔時衝破雲層。
  • 搖落:指草木凋零。

翻譯

萬樹在秋風中舞動着深綠的葉片,西風終日不停地吹來。 一陣涼意襲來,衣服頓時顯得單薄,不知何時才能迎來歸家的客人。 候蟲在露水中鳴叫,聲音清晰而悲切,秋天的鶚鳥衝破雲層,展翅高飛。 我又一次悲嘆這草木的凋零,獨自一人登上高臺,感受着蕭蕭的秋風。

賞析

這首作品描繪了秋天的景象,通過「西風」、「蒼翠」、「候蟲」、「秋鶚」等意象,生動地傳達了秋日的淒涼和孤獨。詩中「一涼衣頓薄」巧妙地表達了秋風的寒意,而「何日客當回」則透露出對歸人的期盼與無奈。結尾的「蕭蕭獨上臺」更是深化了孤獨和悲涼的氛圍,使讀者能深切感受到詩人內心的孤寂與哀愁。

陶安

明太平府當塗人,字主敬。元順帝至正四年舉人。授明道書院山長,避亂家居。朱元璋取太平,安出迎,留參幕府,任左司員外郎。洪武元年任知制誥兼修國史,尋出任江西行省參知政事,卒官。有《陶學士集》。 ► 859篇诗文