羽林曲二首

· 陶益
陰山險棧斷青蕪,結髮防胡持漢繻。 老出玉關怡鬥草,勿論腰上有金無。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 羽林:古代皇家禁衛軍。
  • 陰山:位於今內蒙古自治區中部,古代邊塞要地。
  • 險棧:險峻的山路。
  • 青蕪:青草。
  • 結髮:古代男子成年時束髮,此處指成年。
  • 防胡:抵禦外族,特別是北方的胡人。
  • 漢繻:漢代的符信,此處指漢朝的軍令。
  • 玉關:玉門關,古代通往西域的重要關口。
  • 怡鬥草:愉快地鬥草,一種遊戲。
  • 勿論:不論。
  • 腰上有金無:指是否富有,金指錢財。

翻譯

陰山險峻的山路上青草被截斷,我成年後便投身防守邊疆,手持漢朝的軍令。 年老後出了玉門關,愉快地鬥草,不再關心腰間是否有錢財。

賞析

這首詩描繪了一位從軍邊疆的勇士的一生。首句通過「陰山險棧斷青蕪」展現了邊疆的艱險環境,次句「結髮防胡持漢繻」則表達了詩人自成年起就投身於保衛國家的決心。後兩句則反映了詩人老去後的心態變化,他不再關心物質財富,而是享受簡單的生活樂趣,如鬥草遊戲,體現了詩人對生活的超然態度和對物質財富的淡漠。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對邊疆生活的深刻體驗和對人生的獨特見解。

陶益

陶益,字允謙,號練江居士、江門迂客。其祖本爲鬱林人,附籍新會。明世宗嘉靖三十五年(一五五六)以明經授江西永新訓導。讀書博學強記,精易通理。嘗日集諸生,講白沙之學於明倫堂;又構樾墩書屋,讀書其中。撫按交薦,以目疾辭歸,年八十卒。著有《練江子樾墩集》。清顧嗣協《岡州遺稿》卷五、清溫汝能《粵東詩海》卷二一有傳。 ► 518篇诗文