(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 南浦:地名,泛指送別之地。
- 關情:關心,牽掛。
- 生別:活着分別。
- 風雨:比喻艱難困苦。
- 江湖:泛指四方各地。
- 哭友:悼念朋友。
- 鬥間氣:指星斗之間的氣,比喻傑出人物的逝去。
- 稷下:古代地名,這裏指胡孟韜的聲譽。
- 徐祠:徐光啓的祠堂,徐光啓是明代著名科學家、政治家。
- 高士傳:指記載高尚人物的傳記。
翻譯
在南浦的路上,我心中充滿了對你的牽掛,活着分別已經讓人感到淒涼。 這裏是風雨交加、艱難困苦之地,我在這裏懷念你,而江湖之上,我已悼念你多年。 你的傑出如同星斗間的氣已經消逝,但你在稷下的聲譽卻永遠懸掛。 在徐光啓的祠堂旁邊,寂寞無人,誰還會記得去撰寫那些高尚人物的傳記呢?
賞析
這首詩表達了詩人對友人胡孟韜的深切懷念和無盡哀思。詩中,「南浦」、「風雨」等意象烘托出詩人內心的淒涼與孤獨,而「鬥間氣已沒,稷下譽長懸」則巧妙地以星斗喻人,表達了詩人對友人才華與聲譽的讚頌,以及對其逝去的惋惜。結尾的「寂寞徐祠側,誰令高士傳」更是以徐光啓的祠堂爲背景,抒發了對逝去友人的深切懷念,以及對後世無人記載這些高尚人物的遺憾。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了詩人對友情的珍視和對逝去英才的哀悼。
區大相
明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。
► 1570篇诗文
區大相的其他作品
- 《 峴亭再作 》 —— [ 明 ] 區大相
- 《 和黎惟仁得吳明卿書問次韻 》 —— [ 明 ] 區大相
- 《 始赴東山口楊柳村莊作 》 —— [ 明 ] 區大相
- 《 初歸故園 》 —— [ 明 ] 區大相
- 《 南華寺謁能禪師像效唐體 》 —— [ 明 ] 區大相
- 《 過衛河太守年兄席上作 》 —— [ 明 ] 區大相
- 《 同四兄詠梅寄七弟 其十 》 —— [ 明 ] 區大相
- 《 夏日同曾中舍明吾汪處士公幹顯靈道院 》 —— [ 明 ] 區大相