(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蒼茫:廣闊無邊的樣子。
- 棹:船槳。
- 磯:水邊突出的岩石或石灘。
- 豕突:像豬一樣亂衝亂撞。
- 渚:水中的小塊陸地。
- 衍:延伸,擴展。
- 黃帽:指船伕,因其常戴黃色帽子。
- 宣力:盡力,出力。
翻譯
寒冷的江水映照着天空的倒影,傍晚的暮色與蒼茫的天際相連。 帆船停泊,波浪輕輕迎接着船槳,船艙空曠,月光灑落在牀鋪上。 斷裂的岩石如同野豬般突兀,平坦的水中小島延伸得像蛇一樣長。 船伕們戴着黃色的帽子,都在盡力划船,我知道我離開的意圖讓他們感到匆忙。
賞析
這首詩描繪了傍晚時分江上的景色和船伕們的勞作情景。詩中,「寒江浸天影,暮色接蒼茫」以宏大的視角展現了江天一色的壯闊景象,而「帆落波迎棹,船虛月到牀」則細膩地刻畫了船上的靜謐與月光的美。後兩句通過對「斷磯」和「平渚」的描寫,增添了江景的生動與變化。結尾提到船伕們的勞作,以及詩人離開的意圖,爲整首詩增添了情感的深度和生活的真實感。