晚過三山

· 陶安
寒江浸天影,暮色接蒼茫。 帆落波迎棹,船虛月到牀。 斷磯成豕突,平渚衍蛇長。 黃帽齊宣力,知吾去意忙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蒼茫:廣闊無邊的樣子。
  • :船槳。
  • :水邊突出的岩石或石灘。
  • 豕突:像豬一樣亂衝亂撞。
  • :水中的小塊陸地。
  • :延伸,擴展。
  • 黃帽:指船伕,因其常戴黃色帽子。
  • 宣力:盡力,出力。

翻譯

寒冷的江水映照着天空的倒影,傍晚的暮色與蒼茫的天際相連。 帆船停泊,波浪輕輕迎接着船槳,船艙空曠,月光灑落在牀鋪上。 斷裂的岩石如同野豬般突兀,平坦的水中小島延伸得像蛇一樣長。 船伕們戴着黃色的帽子,都在盡力划船,我知道我離開的意圖讓他們感到匆忙。

賞析

這首詩描繪了傍晚時分江上的景色和船伕們的勞作情景。詩中,「寒江浸天影,暮色接蒼茫」以宏大的視角展現了江天一色的壯闊景象,而「帆落波迎棹,船虛月到牀」則細膩地刻畫了船上的靜謐與月光的美。後兩句通過對「斷磯」和「平渚」的描寫,增添了江景的生動與變化。結尾提到船伕們的勞作,以及詩人離開的意圖,爲整首詩增添了情感的深度和生活的真實感。

陶安

明太平府當塗人,字主敬。元順帝至正四年舉人。授明道書院山長,避亂家居。朱元璋取太平,安出迎,留參幕府,任左司員外郎。洪武元年任知制誥兼修國史,尋出任江西行省參知政事,卒官。有《陶學士集》。 ► 859篇诗文