苦雨二首

· 陶安
皇天日日雨,何不憫吾農。 冷逼青秧瘦,陰添綠樹濃。 晚來鳴兩鸌,誰與遣頑龍。 斷送殘春去,無心在酒鍾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 皇天:指天,古人認爲天是至高無上的主宰。
  • 青秧:指剛插下的稻秧。
  • 陰添:陰雨使得。
  • 兩鸌:鸌(hù),一種海鳥,這裏指雨中的鳥鳴。
  • 頑龍:傳說中能興雲佈雨的龍,這裏指雨。
  • 斷送:結束,送走。
  • 酒鍾:酒杯。

翻譯

天日日下雨,爲何不憐憫我們這些農民呢?寒冷的雨水使得青秧顯得瘦弱,陰雨連綿讓綠樹顯得更加濃密。傍晚時分,雨中傳來兩隻鸌的鳴叫,誰能驅散這頑固的雨龍呢?送走了殘餘的春天,我已無心再舉起酒杯。

賞析

這首作品表達了作者對連綿陰雨的無奈和對農作物受影響的憂慮。詩中,「皇天日日雨」直接抒發了對天不憫農的怨嘆,而「冷逼青秧瘦」和「陰添綠樹濃」則通過對比描繪了雨水對農作物和自然環境的影響。後兩句通過雨中鳥鳴和「頑龍」的比喻,進一步強化了雨勢的頑固和作者的無力感。最後,以「斷送殘春去,無心在酒鍾」作結,抒發了因雨而起的愁緒和對春天的留戀。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了明代詩人陶安對自然與生活的深刻感悟。

陶安

明太平府當塗人,字主敬。元順帝至正四年舉人。授明道書院山長,避亂家居。朱元璋取太平,安出迎,留參幕府,任左司員外郎。洪武元年任知制誥兼修國史,尋出任江西行省參知政事,卒官。有《陶學士集》。 ► 859篇诗文