寄錢彥良二首

· 陶安
壚亭舊時月,兩地照分離。 歲久無音信,人來每問知。 蟂磯息烽火,鷗渚淨漣漪。 縣郭茅茨密,遺民喜得師。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 壚亭:古代的亭子,多用於送別。
  • 蟂磯:傳說中的地名,此處可能指某個具體的地方。
  • 鷗渚:鷗鳥棲息的水邊。
  • 漣漪:水面上因外力而產生的波紋。
  • 縣郭:縣城的外圍。
  • 茅茨:茅草屋頂,指簡陋的房屋。
  • 遺民:指在戰亂或變遷後留下的居民。

翻譯

舊時的壚亭上,月光照耀着我們兩地的分離。 歲月流逝,音信全無,每當有人來訪,我都會詢問你的消息。 蟂磯之地烽火已熄,鷗鳥棲息的水邊波紋清澈。 縣城外圍的茅草屋密集,留下的居民歡喜地迎接了一位賢師。

賞析

這首作品表達了詩人對遠方友人的思念與關切。詩中通過「壚亭」、「月」等意象,營造了一種懷舊與思念的氛圍。後兩句描繪了戰亂平息、自然恢復寧靜的景象,以及人們對於知識和文化的渴望。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情的珍視和對和平生活的嚮往。

陶安

明太平府當塗人,字主敬。元順帝至正四年舉人。授明道書院山長,避亂家居。朱元璋取太平,安出迎,留參幕府,任左司員外郎。洪武元年任知制誥兼修國史,尋出任江西行省參知政事,卒官。有《陶學士集》。 ► 859篇诗文