龍灣舟師二首

· 陶安
江水西南急,樓船十丈高。 英王今自將,甲士氣俱豪。 天闊雲帆展,龍光掣寶刀。 繽紛過鸚鵡,呼吸息鯨濤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 龍光:指刀劍的光芒。
  • (chè):拉,拽。
  • 繽紛:繁多而雜亂的樣子。
  • 鸚鵡:這裏指鸚鵡洲,位於今湖北省武漢市武昌區西南。
  • 鯨濤:指波濤洶涌的海浪。

翻譯

江水從西南急速流過,樓船高達十丈。英勇的王者親自指揮,士兵們的士氣都非常高昂。天空遼闊,雲帆展開,寶刀的光芒如龍一般閃耀。船隻繁多而雜亂地經過鸚鵡洲,波濤洶涌的海浪被平息。

賞析

這首詩描繪了明代英勇的王者親自指揮軍隊出征的壯觀場面。通過「江水西南急,樓船十丈高」等句,展現了戰船的雄偉和士兵的高昂士氣。詩中「龍光掣寶刀」一句,以龍光形容寶刀的鋒利,增添了戰鬥的緊張氣氛。最後兩句「繽紛過鸚鵡,呼吸息鯨濤」,則通過比喻和誇張的手法,表現了船隊的龐大和戰鬥的激烈,同時也暗示了王者的威嚴和軍隊的強大。整首詩語言簡練,意境開闊,充滿了豪邁的氣息。

陶安

明太平府當塗人,字主敬。元順帝至正四年舉人。授明道書院山長,避亂家居。朱元璋取太平,安出迎,留參幕府,任左司員外郎。洪武元年任知制誥兼修國史,尋出任江西行省參知政事,卒官。有《陶學士集》。 ► 859篇诗文

陶安的其他作品