酬鄔汝翼見贈之作

· 屠隆
婆娑吳越問前朝,來往空江送落潮。 佳句全從僧捨得,雄心半向酒家消。 寒山到處客雙屐,野艇無人掛一瓢。 不爲西風傷歲暮,亂雲歸去臥金焦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 婆娑:徘徊、逗留。
  • 吳越:指江蘇、浙江一帶,古代吳國和越國的所在地。
  • 空江:空曠的江面。
  • 落潮:退潮。
  • 佳句:優美的詩句。
  • 僧舍:僧人的住所。
  • 雄心:遠大的志向或抱負。
  • 酒家:酒店、酒館。
  • 寒山:指偏遠冷清的山。
  • 雙屐:雙鞋,這裏指行走。
  • 野艇:小船。
  • 掛一瓢:指隱居生活,用瓢取水。
  • 西風:秋風。
  • 歲暮:年末,比喻晚年或生命的晚期。
  • 亂雲:紛亂的雲。
  • 金焦:指金山和焦山,位於江蘇鎮江,這裏泛指名山。

翻譯

在吳越之地徘徊,探尋前朝的遺蹟, 往來於空曠的江面,目送着潮水退去。 那些優美的詩句,多是在僧舍中所得, 而我的雄心壯志,半數已消磨在酒館之中。 寒山之中,我踏着雙鞋四處遊走, 野艇上,無人掛起取水的瓢,顯得格外孤寂。 不是因爲秋風的淒涼而感傷歲月的流逝, 而是想要在紛亂的雲中,歸隱於名山之中。

賞析

這首作品描繪了詩人在吳越之地的遊歷與感慨,通過對自然景物的描寫,抒發了對前朝的懷念和對現實生活的超脫。詩中「佳句全從僧捨得,雄心半向酒家消」巧妙地表達了詩人對詩歌創作的熱愛與對世俗的淡漠。結尾的「不爲西風傷歲暮,亂雲歸去臥金焦」則展現了詩人超然物外,嚮往隱居生活的情懷。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對人生境遇的深刻感悟。

屠隆

屠隆

明浙江鄞縣人,字緯真,一字長卿,號赤水、鴻苞居士。少時才思敏捷,落筆數千言立就。萬曆五年進士。除潁上知縣,調青浦縣。在任時遊九峯、三泖而不廢吏事。後遷禮部主事。被劾罷歸,縱情詩酒,賣文爲生。著作有傳奇《彩毫記》、《曇花記》、《修文記》,另有《義士傳》、《冥寥子》、《由拳集》、《白榆集》等。 ► 143篇诗文