秋江雁影

· 陶安
西風不動楚波涼,倒浸徵鴻帶夕陽。 雲母屏間箏列柱,水晶宮裏字成行。 紛如鵲映銀河面,孤似鸞窺寶鏡光。 幾見蘆汀飛起處,冷涵數點在清湘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 西風不動楚波涼:西風,指秋風。楚波,指楚地的江河。
  • 倒浸徵鴻帶夕陽:徵鴻,遠行的大雁。
  • 雲母屏間箏列柱:雲母,一種礦物,常用於裝飾。箏列柱,指箏上的弦柱排列整齊。
  • 水晶宮裏字成行:水晶宮,比喻清澈的水面。字成行,指雁羣飛行的隊形像文字一樣整齊。
  • 紛如鵲映銀河面:紛如鵲,形容雁羣飛行的樣子像鵲鳥。銀河面,比喻夜空。
  • 孤似鸞窺寶鏡光:孤似鸞,形容單獨一隻雁像鳳凰一樣高貴。寶鏡光,比喻水面反射的光。
  • 幾見蘆汀飛起處:蘆汀,長滿蘆葦的水邊地。
  • 冷涵數點在清湘:冷涵,冷靜地包含。清湘,清澈的湘江。

翻譯

秋風未起,楚地的江水已感到涼意, 遠行的大雁倒映在水中,帶着夕陽的餘暉。 在雲母裝飾的屏風間,箏上的弦柱排列整齊, 清澈的水面上,雁羣飛行的隊形像文字一樣整齊。 它們飛行的樣子像鵲鳥映照在夜空, 單獨一隻雁像鳳凰一樣高貴,窺視着水面反射的光。 幾時見到蘆葦叢生的水邊地有雁飛起, 冷靜地包含着幾點身影在清澈的湘江上。

賞析

這首作品描繪了秋江上雁羣飛翔的景象,通過細膩的意象和生動的比喻,展現了雁羣在夕陽下的倒影、飛行的隊形以及單獨一隻雁的孤高。詩中運用了「雲母屏間」、「水晶宮裏」等華麗的比喻,增強了畫面的美感。同時,通過對「冷涵數點在清湘」的描寫,傳達了一種寧靜而深遠的意境,使讀者彷彿置身於秋江之畔,感受那份涼爽與寧靜。

陶安

明太平府當塗人,字主敬。元順帝至正四年舉人。授明道書院山長,避亂家居。朱元璋取太平,安出迎,留參幕府,任左司員外郎。洪武元年任知制誥兼修國史,尋出任江西行省參知政事,卒官。有《陶學士集》。 ► 859篇诗文