和白使君木蘭花

· 徐凝
枝枝轉勢雕弓動,片片搖光玉劍斜。 見說木蘭征戍女,不知那作酒邊花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 雕弓:古代的一種弓,形狀似雕,故名。
  • 玉劍:裝飾華美的劍。
  • 見說:聽說。
  • 木蘭:指古代傳說中的女英雄花木蘭,她代父從軍,征戰沙場。
  • 征戍:出征戍守邊疆。
  • 那作:哪能成爲。

翻譯

每枝木蘭花都像是轉動中的雕弓,片片花瓣搖曳生姿,猶如斜掛的玉劍。 聽說這些木蘭花是征戍女英雄花木蘭的化身,卻不知它們哪能成爲酒邊之花。

賞析

這首作品通過將木蘭花比作轉動的雕弓和斜掛的玉劍,形象地描繪了木蘭花的姿態和光彩。後兩句則巧妙地將木蘭花與傳說中的女英雄花木蘭聯繫起來,表達了對木蘭花的讚美和對花木蘭精神的敬仰。整首詩語言簡練,意境深遠,充滿了對木蘭花的喜愛和對花木蘭的敬仰之情。

徐凝

唐睦州人。工詩,憲宗元和中即有詩名,方幹曾從之學詩。穆宗長慶中,赴杭州取解,大得刺史白居易賞識。後嘗至京洛,竟無所成。歸故鄉,優遊而終,人呼爲徐山人。有詩集。 ► 105篇诗文