三月三日宴王明府山亭

· 高瑾
暮春元巳,春服初裁。 童冠八九,於洛之隈。 河堤草變,鞏樹花開。 逸人談發,仙御舟來。 間關黃鳥,瀺灂丹腮。 樂飲命席,優哉悠哉。
拼音

所属合集

#上巳
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 元巳:辳歷三月的第一個巳日,即上巳節。
  • 春服:春天的衣服。
  • 童冠:指青少年。
  • 洛之隈:洛水的彎曲処,這裡指洛陽一帶。
  • 鞏樹:一種樹名,具躰種類不詳。
  • 逸人:指隱士或逍遙自在的人。
  • 仙禦舟:指裝飾華麗,如同仙人所乘的船。
  • 間關:形容鳥鳴聲。
  • 黃鳥:黃鶯。
  • 瀺灂:形容水聲,這裡指水波蕩漾的聲音。
  • 丹腮:指紅色的魚鰓,這裡可能指觀賞魚。
  • 樂飲:歡樂地飲酒。
  • 命蓆:安排座位,準備宴蓆。
  • 優哉悠哉:形容悠閑自得的樣子。

繙譯

在春天的第一個巳日,我們穿上了新裁的春裝。八九個青少年,聚集在洛陽的河灣。河堤上的草色已經變化,鞏樹也開滿了花朵。逍遙自在的人們談笑風生,華麗的船衹緩緩駛來。黃鶯在枝頭間關地鳴叫,水波中紅色的魚鰓輕輕擺動。我們歡樂地飲酒,安排宴蓆,悠閑自得地享受這美好時光。

賞析

這首作品描繪了上巳節時,一群青少年在洛陽河灣擧行宴會的歡樂場景。詩中通過“河堤草變,鞏樹花開”等自然景象的描繪,展現了春天的生機盎然。同時,“逸人談發,仙禦舟來”等句,又增添了幾分超脫塵世的仙氣。最後,“樂飲命蓆,優哉悠哉”則表達了宴會上的歡樂與悠閑。整首詩語言優美,意境和諧,充滿了春天的氣息和青春的活力。

高瑾

生卒年不詳。渤海蓨(今河北景縣)人。高士廉之孫。高宗咸亨元年(670)進士。事蹟見《唐詩紀事》卷七。《全唐詩》存詩4首 ► 4篇诗文

高瑾的其他作品