襲美留振文宴龜蒙抱病不赴猥示倡和因次韻酬謝
綺席風開照露晴,祗將茶荈代雲觥。
繁弦似玉紛紛碎,佳妓如鴻一一驚。
毫健幾多飛藻客,羽寒寥落映花鶯。
幽人獨自西窗晚,閒憑香檉反照明。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 綺席:華麗的宴席。
- 茶荈(chá chuǎn):古代指茶。
- 雲觥(yún gōng):古代的一種酒器,這裏指酒。
- 繁弦:指繁複的絃樂聲。
- 玉紛紛:形容絃樂聲清脆悅耳。
- 飛藻客:指文采飛揚的文人。
- 羽寒:形容寒冷中的羽毛,比喻孤獨淒涼。
- 寥落:稀少,冷落。
- 映花鶯:在花間飛舞的鶯鳥。
- 香檉(chēng):一種香木,這裏指用香木製成的香。
- 反照:反射的光線。
翻譯
華麗的宴席在風中展開,陽光照耀下顯得格外晴朗,我只能以茶代酒來應酬。繁複的絃樂聲如玉石碎裂般清脆,美麗的歌妓們如鴻雁般一一令人驚豔。許多文采飛揚的客人在此飛筆疾書,而我卻感到孤獨淒涼,如同寒冷中的羽毛,映襯着花間的鶯鳥。幽居的人獨自在西窗下,傍晚時分,靜靜地依靠着香木的香氣,反照着微弱的光線。
賞析
這首詩描繪了詩人因病未能參加宴會的情景,通過對比宴會的熱鬧與自己的孤寂,表達了詩人的孤獨感和對繁華世界的超然態度。詩中「綺席」、「繁弦」、「佳妓」等詞描繪了宴會的盛況,而「茶荈代雲觥」、「羽寒寥落」則突顯了詩人的清高與孤寂。最後兩句以「香檉反照明」作結,營造出一種寧靜而幽深的氛圍,反映了詩人內心的平和與超脫。