(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 長嗟(cháng jiē):長嘆,深嘆。
- 墨翟(Mò Dí):即墨子,春秋戰國時期的思想家,主張兼愛非攻。
- 急管繁弦:形容音樂節奏急促,樂器繁多。
- 寇讎(kòu chóu):敵人,仇敵。
- 聞韶:指聽到美好的音樂。韶,古代的一種樂曲名。
- 知肉味:指享受生活的美好,這裏特指享受音樂的美妙。
- 朝歌:古地名,在今河南省淇縣,商朝的都城,這裏指代商朝的文化和音樂。
翻譯
長嘆墨子缺少風流韻事,急促的管絃樂聲如同面對敵人。 若能理解聽到美妙音樂的愉悅,朝歌之地即將到達,又怎會願意回頭?
賞析
這首詩通過對墨子的風流韻事與急促音樂的對比,表達了作者對美好音樂的嚮往和對墨子生活方式的批評。詩中「急管繁弦似寇讎」一句,形象地描繪了墨子所處的環境,暗示其生活的緊張與不自由。而「若解聞韶知肉味」則展現了作者對音樂美妙之處的深刻理解,以及對朝歌文化的嚮往。最後一句「朝歌欲到肯回頭」強烈表達了作者對朝歌音樂的渴望,以及對墨子生活方式的不認同。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對音樂的讚美,反映了作者對美好生活的追求。