(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 恃寵嬌多:依賴寵愛而變得嬌縱。恃(shì),依賴。寵,寵愛。嬌,嬌縱。
- 驪山擧火:指周幽王爲了逗笑褒姒,在驪山點燃烽火戯弄諸侯。驪山,位於今陝西省臨潼區,周幽王時期爲都城附近的山。擧火,點燃烽火。
- 戯諸侯:戯弄諸侯,指周幽王點燃烽火,諸侯以爲有外敵入侵,紛紛率軍前來,結果發現是周幽王爲了逗笑褒姒而戯弄他們。
- 秪知:衹知道。秪(zhī),衹。
- 一笑傾人國:指褒姒的笑容美得足以傾覆一個國家。傾,傾覆。人國,指國家。
- 衚塵:衚人的戰塵,指外族的入侵。衚,古代對北方和西方各族的泛稱。塵,戰塵。
- 玉樓:華美的樓閣,這裡指宮殿。
繙譯
依賴寵愛而變得嬌縱,得以自由自在, 在驪山點燃烽火,戯弄諸侯衹爲逗笑。 衹知道那笑容美得足以傾覆一個國家, 卻不覺衚人的戰塵已彌漫至華美的宮殿。
賞析
這首作品通過描述周幽王寵愛褒姒,爲了逗笑她而戯弄諸侯,最終導致國家覆滅的故事,諷刺了統治者的荒婬無道。詩中“恃寵嬌多得自由”一句,既描繪了褒姒的嬌縱,也暗示了周幽王的放縱。後兩句“秪知一笑傾人國,不覺衚塵滿玉樓”則深刻揭示了這種荒婬行爲帶來的嚴重後果,警示後人不可重蹈覆轍。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對歷史教訓的深刻反思。