詠史詩博浪沙

· 胡曾
嬴政鯨吞六合秋,削平天下虜諸侯。 山東不是無公子,何事張良獨報讎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鯨吞:像鯨魚一樣地吞食,多用來比喻侵吞土地等。
  • 六合:上下和東西南北四方,即天地四方,泛指天下或宇宙。
  • :俘獲。
  • 山東:戰國、秦、漢時稱崤山或華山以東地區,又稱關東。
  • 公子:古代稱諸侯的兒子。

翻譯

秦始皇嬴政像鯨魚吞食一樣兼併了天下的秋天,削平了天下俘獲了諸侯。崤山以東並不是沒有諸侯的公子,爲什麼獨有張良進行報仇呢。

賞析

這首詩通過簡潔的語句概括了秦始皇統一六國的壯舉以及張良在博浪沙行刺的事。前兩句描寫秦始皇氣吞山河般統一天下,展現其雄韜偉略和強大的權勢。後兩句則引出張良,以「山東不是無公子」鋪墊,突出張良「獨報讎」的特別。整首詩語言精煉,對比強烈,在簡短的篇幅裏展現出一段重要的歷史和歷史中的關鍵人物與事件。

胡曾

胡曾

唐邵州邵陽人,號秋田。懿宗鹹通中舉進士不第。路巖爲西川節度使,闢曾爲掌書記。高駢鎮蜀,又闢之。時南詔遺書不遜,曾答書,南詔屈伏,由是箋奏皆出曾手。僖宗乾符中,高駢移鎮荊南,曾闢爲荊南從事。又嘗爲延唐令。有《詠史詩》,《安定集》。 ► 164篇诗文