(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 義興寺:一座寺廟的名稱。
- 耿湋(wéi):人名。
- 遙夜:長夜。
- 東林:詩中所指的寺廟。
- 高風:秋風。
- 星霜:指年歲,歲月。
- 滄洲:濱水的地方,常指隱士的居處。
翻譯
漫長的夜晚在東林寺住宿,蟲鳴聲處階前的草長得很深。秋風剛開始吹落樹葉,多雨的天氣仍沒有歸去的心。對於家國自身還懷有愧疚,年歲已使兩鬢漸漸被侵擾。即使不能去到濱水之地,又在哪裏能找到知音呢。
賞析
這首詩通過描寫夜宿義興寺的情景,營造出一種清幽靜謐的氛圍。詩中刻畫了長夜、蟲聲、落葉、陰雨等景象,烘托出詩人內心的複雜情緒。他一方面因家國之事而感到愧疚,另一方面年歲漸長帶來的無奈也縈繞心頭。結尾處對知音難覓發出感慨,增添了一種孤獨和惆悵之情。整體意境深沉,表達了詩人內心深處的感慨與思考。