(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 城郭:城指內城的牆,郭指外城的牆,這裏代指城市。
- 章水:即章江,是贛江的支流,在南昌城北與貢水合流爲贛江。
- **仙尉:此典故出自《漢書·梅福傳》,指縣尉,這裏泛指南昌當地官員的住所 。
- ****賈人(gǔ rén):商人。
- ****霏霏(fēi fēi):形容雨、雪、煙、雲等很盛的樣子。
- ****嘒嘒(huì huì):形容蟬鳴聲。
- 章句客:擅長詩文的人。
- 庾家樓:即庾樓,東晉庾亮所建,在今江西九江。傳說晉元帝時「鬥牛間常有紫氣」,後在江西豐城地下掘得寶劍。這裏說庾家樓在鬥牛邊,是誇張和浪漫的說法 。
翻譯
南昌城矗立在江畔,江面上水汽如煙,章江水悠悠流淌,波浪似乎都要拍打着天空。 那翠綠的芳草,將官員的宅邸遮蔽,絢爛的落霞,映照着商人的船隻,美不勝收。 閣樓上空細雨紛紛,千山彷彿都籠罩在雨幕之中;雲中的萬樹裏,傳來聲聲蟬鳴,嘒嘒不絕。 怪不得這裏文人墨客衆多,原來是庾家樓坐落在如同靠近鬥牛星宿這般神奇的地方。
賞析
這首詩描繪了南昌城傍晚時分的瑰麗景色。首聯以宏大的視角,勾勒出南昌城臨江而建、章江奔騰的壯闊畫面,奠定了全詩雄渾的基調。頷聯「芳草綠遮仙尉宅,落霞紅襯賈人船」,則轉爲細膩的局部描寫,色彩鮮明的「芳草」「綠」與「落霞」「紅」相對照,兼具幽靜與繁華之美,展現出這座城市豐富的生活場景。頸聯「霏霏閣上千山雨,嘒嘒雲中萬樹蟬」動靜結合,聽覺與視覺相襯,雨中千山的朦朧與萬樹蟬鳴的熱烈交織,爲畫面增添了一份空靈和生機。尾聯則由景及人,巧妙地解釋了此地文人衆多的原因,以神祕浪漫的筆觸收束全詩,引發人們的聯想。整首詩情景交融,既有對南昌自然景色的生動描繪,又透露出這座城市深厚的文化底蘊與歷史韻味 。