(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 奉和:依照別人詩的題材和體裁做詩。
- 襲美:指皮日休,字襲美,是陸龜蒙的好友。
- 藥圃:種植藥材的園地。
- 齎(jī):攜帶。
- 旋添:隨即增加。
- 花圃:種植花卉的園地。
- 畦(qí):田間劃分的小區。
- 三椏:指某種藥材,具體種類不詳。
- 九節:指某種藥材,具體種類不詳。
- 山莢:山中的豆莢類植物。
- 水芝:水中的植物,可能是指荷花。
- 本池泥:指池塘中的泥土。
- 香苗:指藥材的嫩苗。
翻譯
藥材多由遠方客人攜帶而來,隨即在花圃中種植,形成一片片田畦。 那三椏藥材的舊根應當與衆不同,九節藥材初移栽時,葉子還低垂着。 山莢就生長在幽深的澗石旁,水芝則需帶着本池的泥土。 從今往後直到清秋時節,園中又將長出幾番香苗。
賞析
這首詩描繪了藥圃的景緻,通過遠客帶來的藥材,展現了藥圃的生機與變化。詩中「三椏」與「九節」等藥材的描寫,體現了詩人對藥材特性的熟悉。同時,通過對山莢與水芝生長環境的描述,展現了藥材與自然環境的和諧共生。最後,詩人預見清秋時節藥圃中香苗的繁盛,表達了對藥圃未來景象的期待與讚美。