(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 襲美:陸龜矇的朋友,姓襲名美。
- 酒泉:地名,這裡指酒的泉源。
- 碧崖:青綠色的山崖。
- 青谿:清澈的谿流。
- 中山:古代名酒。
- 斛(hú):古代容量單位,一斛爲十鬭。
- 酣雲族:形容雲彩像醉酒一樣濃密。
- 封侯:古代爵位,這裡指得到高官厚祿。
- 美祿:豐厚的俸祿。
繙譯
泉水初次懸掛在碧綠的山崖口,漸漸注入清澈的谿流之中。 其味道足以媲美古代名酒中山,飲用時無需拘泥於一斛的量。 春天時,它倣彿浸泡著花兒的骨髓,傍晚時,雲彩濃密如同醉酒一般。 在此地能得到封侯的榮耀,終身享受豐厚的俸祿。
賞析
這首作品描繪了酒泉的美麗景象和酒的甘美,通過“碧崖”、“青谿”等自然元素,營造出清新脫俗的意境。詩中“味既敵中山,飲甯拘一斛”展現了酒的醇厚與自由的飲酒態度。結尾的“此地得封侯,終身持美祿”則寄托了詩人對美好生活的曏往和追求。