(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 襲美:陸龜蒙的朋友,姓襲名美。
- 酒泉:地名,這裏指酒的泉源。
- 碧崖:青綠色的山崖。
- 青溪:清澈的溪流。
- 中山:古代名酒。
- 斛(hú):古代容量單位,一斛爲十鬥。
- 酣雲族:形容雲彩像醉酒一樣濃密。
- 封侯:古代爵位,這裏指得到高官厚祿。
- 美祿:豐厚的俸祿。
翻譯
泉水初次懸掛在碧綠的山崖口,漸漸注入清澈的溪流之中。 其味道足以媲美古代名酒中山,飲用時無需拘泥於一斛的量。 春天時,它彷彿浸泡着花兒的骨髓,傍晚時,雲彩濃密如同醉酒一般。 在此地能得到封侯的榮耀,終身享受豐厚的俸祿。
賞析
這首作品描繪了酒泉的美麗景象和酒的甘美,通過「碧崖」、「青溪」等自然元素,營造出清新脫俗的意境。詩中「味既敵中山,飲寧拘一斛」展現了酒的醇厚與自由的飲酒態度。結尾的「此地得封侯,終身持美祿」則寄託了詩人對美好生活的嚮往和追求。