(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 吳王舊國:指春秋時期吳國的都城,即今江蘇蘇州。
- 水煙空:水面上的霧氣消散,形容景象淒涼。
- 香徑:指花園中的小路,這裏特指吳王宮中的小路。
- 蘭葉紅:蘭花的葉子呈現出紅色,形容春天的景色。
- 春色似憐:春色似乎憐憫。
- 歌舞地:指吳王宮中曾經歌舞昇平的地方。
- 年年先發:每年春天都最先開花。
- 館娃宮:吳王夫差爲西施所建的宮殿,位於蘇州。
翻譯
吳王的舊都城,水面上的霧氣已經消散,空留一片淒涼。 那曾經香徑無人,只有蘭花的葉子在春天裏泛着紅色。 春色似乎憐憫這曾是歌舞昇平的地方, 每年春天,館娃宮的花總是最先綻放。
賞析
這首詩通過對吳王舊國的描繪,表達了對往昔繁華的懷念與對現實的感慨。詩中「水煙空」、「香徑無人」等詞句,勾勒出一幅淒涼的景象,而「春色似憐歌舞地」則透露出詩人對過去輝煌的留戀。最後一句「年年先發館娃宮」,以春天的生機盎然對比歷史的沉寂,寓意深刻,表達了詩人對歷史變遷的感慨和對美好時光的追憶。