(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 青冥:形容青蒼幽遠,指青天。
- 化城:一時幻化的城郭,佛教用以比喻小乘境界。
- 梵:(fàn),關於古代印度的。
- 入定:佛教用語,指坐禪時心不馳散,進入安靜不動的狀態。
翻譯
清晨隨着打柴的人來到青蒼幽遠的地方,因爲要禮拜山僧所以住在一時幻化的城郭般的寺院。鐘響和梵音已經停止剛剛進入入定狀態,有和無都脫離了本來就難以確切說明。雲朵散開半夜時衆多樹林都很安靜,月亮升上中峯萬千山谷都很明亮。爲告知老朋友雷處士,塵世的心整天都在自我勞碌奔波中度過。
賞析
這首詩描繪了詩人在萬固寺院的經歷和感受。詩的開頭就營造出一種高遠神祕的氛圍,跟隨樵客來到這仿若青冥之處。接着描寫寺院的寧靜和禪意,在鍾梵聲止後進入入定狀態,體現出一種超脫的境界。「雲開半夜千林靜,月上中峯萬壑明」這兩句寫景極爲優美,展現出大自然在特定時刻的靜謐與美妙。結尾則透露出對塵世勞碌的感慨以及對故人的告知,富有深意。整體意境清幽淡雅,富有禪意和哲理,表達了詩人在這樣的環境中對人生的思索。