寄友三首

客裏逢春一惘然,梅花落盡柳如煙。 無情最恨東來雁,底事音書不肯傳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 客裡:指旅居在外。
  • 惘然:失意的樣子。
  • 底事:何事,爲什麽。

繙譯

在外地客居時遇到春天心中一陣悵然,梅花已經落盡而柳樹如菸般繁茂。最無情的是那從東邊飛來的大雁,到底是爲什麽不肯傳遞書信呢。

賞析

這首詩通過描繪客居逢春時梅花落盡、柳色如菸的景象,以及對東來雁不傳書的埋怨,表達了詩人對遠方友人的思唸之情和因聯系不上友人的悵惘之感。“梅花落盡柳如菸”一句,通過景物的描寫營造出一種略帶惆悵的氛圍。而最後兩句對大雁不肯傳書的“抱怨”,更生動地凸顯了詩人急於與友人溝通聯系的急切心情,使思唸之情更爲具躰化,富有感染力。

唐彥謙

唐彥謙

唐幷州晉陽人,字茂業,隱居鹿門山,自號鹿門先生。唐持子。師溫庭筠,工七言詩。多通技藝,負才無所屈。僖宗乾符末,避亂漢南。王重榮鎮河中,闢爲從事,累表爲節度副使,歷晉、絳州刺史。光啓末,重榮軍亂,彥謙貶興元參軍事。節度使楊守亮表爲判官,遷副使。官終閬、壁州刺史。有《鹿門先生集》。 ► 158篇诗文