(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 邊使:指邊境的使者。
- 交河:地名,位於今新疆吐魯番市,古代爲絲綢之路的重要通道。
- 鼓鞞(gǔ bǐng):古代軍中用以指揮進退的鼓。
- 寸心:指內心。
- 攢(cuán):聚集,集中。
翻譯
上一次邊境的使者到來,我聽說了交河發生的戰鬥。 坐在這裏想象着戰鼓的聲音,我的內心如同聚集了百箭一般沉重。
賞析
這首詩描繪了詩人聽到邊境戰事消息後的心情。通過「坐想鼓鞞聲」一句,詩人巧妙地傳達了自己對戰爭的憂慮和不安。末句「寸心攢百箭」形象地表達了詩人內心的緊張和痛苦,百箭聚集於心,形象生動,情感深沉。整首詩語言簡練,意境深遠,充分展現了詩人對國家安危的關切和對戰爭的深深憂慮。