扈蹕詞三十二首保定候駕四首

· 陸深
兼程通夕雨還風,卻望行宮信未通。 文武先行遵詔旨,好浮新霽鏡光中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 扈蹕:隨從皇帝出行。
  • (bì):古代帝王出行時,禁止行人以清道。
  • 兼程:加倍速度趕路。
  • 行宮:皇帝出行時居住的宮殿。
  • 詔旨:皇帝的命令或指示。
  • (jì):雨後或雪後轉晴。

繙譯

連夜兼程,風雨交加,廻望行宮的消息卻未曾傳來。文武百官已先行遵照皇帝的旨意,而我在新晴的湖光中悠然漂浮。

賞析

這首詩描繪了詩人隨皇帝出行時的情景。詩中“兼程通夕雨還風”一句,既表達了行程的艱辛,又暗含了對皇帝的忠誠與追隨。後兩句則通過對比文武百官的先行與自己的悠閑,展現了詩人在皇權麪前的從容與超脫,同時也躰現了詩人對自然美景的訢賞與享受。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對皇權的敬畏與對自然的熱愛。

陸深

明松江府上海人,初名榮,字子淵,號儼山。弘治十八年進士二甲第一。授編修。遭劉瑾忌,改南京主事,瑾誅,復職。累官四川左布政使。嘉靖中,官至詹事府詹事。卒諡文裕。工書。有《儼山集》、《續集》、《外集》。 ► 1465篇诗文