八月十六夜渡江

· 陸深
天上金波影未闌,人間已作隔宵看。 千家香霧籠銀兔,一派天風吹紫鸞。 夜色分秋當二八,桂華作意讓團圞。 不知高處還誰忌,倚遍幽人十二闌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 金波:指月光。
  • :盡,晚。
  • 隔宵:隔夜。
  • 銀兔:指月亮。
  • 紫鸞:神話中的紫色鸞鳥,此處比喻雲彩。
  • 二八:指十六,這裏指八月十六日。
  • 桂華:桂花,這裏指月亮。
  • 團圞:圓,圓滿。
  • 幽人:隱士,指詩人自己。
  • 十二闌:十二層的欄杆,形容樓高。

翻譯

天上的月光依舊照耀,但在人間,人們已將昨夜的景象視爲過去。千家萬戶的香霧籠罩着銀色的月亮,一片天風吹動着紫色的雲彩。夜色在八月十六日這天分外分明,月亮似乎特意讓位給圓滿的桂花。不知道高處還有誰會嫉妒,我這個隱士倚靠着十二層的欄杆,靜靜地欣賞着。

賞析

這首詩描繪了八月十六夜晚的江景,通過對比天上的月光和人間的時間感,表達了時間的流逝和人生的無常。詩中運用了豐富的意象,如「金波」、「銀兔」、「紫鸞」,增強了詩歌的視覺效果和神祕感。尾聯通過「幽人十二闌」的描寫,展現了詩人超然物外、獨享夜色的心境,體現了詩人對自然美景的深刻感悟和超脫世俗的情懷。

陸深

明松江府上海人,初名榮,字子淵,號儼山。弘治十八年進士二甲第一。授編修。遭劉瑾忌,改南京主事,瑾誅,復職。累官四川左布政使。嘉靖中,官至詹事府詹事。卒諡文裕。工書。有《儼山集》、《續集》、《外集》。 ► 1465篇诗文