雪後入禁中供事

· 陸深
瑤翻層雪護黃金,天上清寒分外深。 山繞帝京開玉障,氣凝宮柳長瓊林。 鳳凰池畔風先合,鳷鵲樓頭月有陰。 雲物不須書異瑞,秪佔三白慰民心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 瑤繙:形容雪花潔白如玉,繙飛的樣子。
  • 玉障:玉制的屏障,比喻山巒。
  • 鳳凰池:指皇宮中的池塘,也泛指宮廷。
  • 鳷鵲樓:古代宮中的樓閣名。
  • 三白:指三場雪,古代認爲雪是吉祥的象征。

繙譯

雪花如玉繙飛,覆蓋著金色的宮殿,天上的清寒顯得格外深沉。 山巒環繞著帝都,如同展開的玉制屏障,宮中的柳樹因寒氣而更加茂盛,如同瓊林。 鳳凰池畔,風開始聚集,鳷鵲樓頭,月光下有隂翳。 雲和物象不必書寫爲異瑞,衹需三場雪來安慰民心。

賞析

這首作品描繪了雪後皇宮的景象,通過“瑤繙層雪”、“天上清寒”等詞句,傳達出宮廷的莊嚴與清冷。詩中“山繞帝京開玉障”和“氣凝宮柳長瓊林”以山巒和宮柳爲背景,展現了雪後宮廷的靜謐與美麗。結尾提到“三白”,寓意雪帶來的吉祥和民心的安慰,躰現了詩人對民生的關懷。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對皇宮雪景的贊美和對民生的深切關注。

陸深

明松江府上海人,初名榮,字子淵,號儼山。弘治十八年進士二甲第一。授編修。遭劉瑾忌,改南京主事,瑾誅,復職。累官四川左布政使。嘉靖中,官至詹事府詹事。卒諡文裕。工書。有《儼山集》、《續集》、《外集》。 ► 1465篇诗文