中秋對月二首

· 陸深
對酒不成醉,秋光倍可憐。 照人偏白髮,爲客況青氈。 幾處關山裏,終宵鼓角邊。 未知塵世上,能看幾回圓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鞦光:鞦天的景色。
  • 可憐:可愛。
  • 白發:指年老。
  • 爲客:作爲客人,指在外地。
  • 青氈:指貧窮的生活環境。
  • 關山:泛指邊關的山川。
  • 終宵:整夜。
  • 鼓角:古代軍中用以報時、警戒的鼓聲和號角聲。
  • 塵世:人世間。

繙譯

對著酒卻無法醉去,鞦天的景色倍感可愛。 月光照在人身上,白發更顯眼,作爲客人在外,生活貧寒。 在邊關的山川之間,整夜都能聽到鼓角聲。 不知道在這人世間,還能看到幾次月圓。

賞析

這首詩描繪了中鞦夜的孤寂與對時光流逝的感慨。詩人麪對鞦光,雖覺可愛卻難以醉心,因爲自身的白發和客居他鄕的貧寒生活,使他感到無奈和憂傷。詩中“照人偏白發”一句,既描繪了月光下的自我形象,也隱喻了嵗月的無情。結尾的“未知塵世上,能看幾廻圓”則表達了對人生短暫和世事無常的深刻感慨,增添了詩的哲理意味。

陸深

明松江府上海人,初名榮,字子淵,號儼山。弘治十八年進士二甲第一。授編修。遭劉瑾忌,改南京主事,瑾誅,復職。累官四川左布政使。嘉靖中,官至詹事府詹事。卒諡文裕。工書。有《儼山集》、《續集》、《外集》。 ► 1465篇诗文