西堙曉發

· 陸深
日出山霧黃,五月氣猶肅。 溟濛十里餘,轅馬傷局縮。 豈不憚馳驅,所欣恣餘目。 沈沈樹隱岑,稍稍黍抽陸。 仰觀雲中岫,俯視澗底谷。 境深工出奇,地古尚餘樸。 駕言問民風,十稔九無熟。 巖嵌時突煙,委復閟土屋。 行行重嗟諮,明光竟遺覆。 予本登才賢,幽探事陶育。 撫此晉陽區,孱綿愧食肉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 西堙(yīn):地名,具體位置不詳。
  • 局縮:蜷縮,形容馬匹因寒冷或恐懼而蜷縮身體。
  • 馳驅:奔走,奔波。
  • 沈沈(chén chén):形容樹木茂密深沉。
  • 岑(cén):小而高的山。
  • 黍(shǔ):一種糧食作物,即黃米。
  • 抽陸:生長在陸地上。
  • 岫(xiù):山洞,這裏指山峯。
  • 稔(rěn):莊稼成熟,這裏指年成。
  • 閟(bì):關閉,這裏指簡陋的土屋。
  • 嗟諮(jiē zī):嘆息,感嘆。
  • 明光:指朝廷的恩光。
  • 遺覆:遺漏,不加覆蓋。
  • 晉陽:地名,今山西省太原市一帶。
  • 孱綿(chán mián):形容土地貧瘠,物產不豐。

翻譯

太陽升起,山間的霧氣呈黃色,五月的氣候仍然肅殺。朦朧中行進了十里有餘,馬匹因寒冷而蜷縮。難道不害怕奔波嗎?但我所欣喜的是能夠盡情地觀賞四周。茂密的樹木遮蔽了小山,黃米在陸地上稍稍抽芽。仰望雲中的山峯,俯視澗底的谷地。深邃的景色顯得奇異,古老的地方還保留着樸素。駕車詢問民風,得知九年中有十年莊稼不熟。岩石嵌縫中偶爾冒出煙霧,簡陋的土屋被廢棄。一路行走,不斷嘆息,朝廷的恩光竟然遺漏了這裏。我本是登上才賢之位,探尋幽深之處,從事陶冶培育。面對這片貧瘠的晉陽地區,我愧於享受肉食。

賞析

這首作品描繪了作者在西堙早晨出發時的所見所感。詩中,「日出山霧黃,五月氣猶肅」描繪了清晨的景象,而「溟濛十里餘,轅馬傷局縮」則傳達了旅途的艱辛。通過「境深工出奇,地古尚餘樸」等句,作者表達了對自然景色的欣賞和對古老樸素生活的嚮往。然而,「駕言問民風,十稔九無熟」等句揭示了當地民生的困苦,使詩歌的情感轉向深沉的憂國憂民之情。最後,「予本登才賢,幽探事陶育。撫此晉陽區,孱綿愧食肉」則體現了作者的自我反思和責任感,表達了對晉陽地區貧瘠現狀的愧疚和對改善民生的決心。

陸深

明松江府上海人,初名榮,字子淵,號儼山。弘治十八年進士二甲第一。授編修。遭劉瑾忌,改南京主事,瑾誅,復職。累官四川左布政使。嘉靖中,官至詹事府詹事。卒諡文裕。工書。有《儼山集》、《續集》、《外集》。 ► 1465篇诗文