送顧頤齋進表

· 陸深
有美文章伯,樓船出漢嘉。 萬年天子壽,一統帝王家。 灘下黃牛峽,江回白鷺沙。 大官供賜酒,湛露映流霞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 頤齋:人名,即顧頤齋。
  • 文章伯:對文學才能出衆者的美稱。
  • 樓船:古代的大型戰船。
  • 漢嘉:地名,今四川省雅安市漢源縣。
  • 萬年天子壽:祝願皇帝長壽的吉祥語。
  • 一統帝王家:指天下統一,皇帝統治。
  • 黃牛峽:地名,位於長江三峽之一。
  • 江廻:江水廻鏇。
  • 白鷺沙:白鷺棲息的沙灘。
  • 大官:高級官員。
  • 湛露:濃重的露水。
  • 流霞:指美酒,也比喻彩霞。

繙譯

有一位文採斐然的朋友,乘坐著戰船從漢嘉出發。 祝願天子萬壽無疆,國家一統,皇帝統治。 船行至黃牛峽,江水廻鏇,白鷺在沙灘上棲息。 高級官員供應美酒,濃露般的酒液映照著彩霞。

賞析

這首作品描繪了送別顧頤齋進京的場景,通過“樓船出漢嘉”展現了壯濶的出發畫麪,同時以“萬年天子壽,一統帝王家”表達了對國家繁榮和皇帝長壽的美好祝願。詩中“黃牛峽”、“白鷺沙”等自然景觀的描繪,增添了詩意的深遠和畫麪的生動。結尾的“大官供賜酒,湛露映流霞”則以美酒和彩霞的意象,營造了一種宴飲歡送的溫馨氛圍。

陸深

明松江府上海人,初名榮,字子淵,號儼山。弘治十八年進士二甲第一。授編修。遭劉瑾忌,改南京主事,瑾誅,復職。累官四川左布政使。嘉靖中,官至詹事府詹事。卒諡文裕。工書。有《儼山集》、《續集》、《外集》。 ► 1465篇诗文