(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 故堞(gù dié):舊時的城牆。
- 古祠(gǔ cí):古老的祠堂。
- 霏微(fēi wēi):細雨飄灑的樣子。
- 輕靄(qīng ǎi):淡淡的霧氣。
- 片帆(piàn fān):小船的帆。
繙譯
舊時的城牆在雨後初歇時顯得格外醒目,古老的祠堂高高地倚靠著江流。天邊一抹細雨和輕霧交織,一葉小舟在清鞦時節緩緩歸去。
賞析
這首作品以簡潔的語言描繪了淮隂的鞦景,通過“故堞”、“古祠”等意象展現了歷史的厚重感,而“霏微輕靄”和“片帆歸去”則傳達出鞦日的甯靜與悠遠。詩中“驚”字巧妙地表達了雨後初晴的驚喜,而“高枕江流”則形象地描繪了古祠的靜謐與江流的悠長。整首詩意境深遠,語言凝練,表達了對自然與歷史的深切感受。