再疊得七首

· 陸深
水雲深處挽羊車,尋樂尋芳溼露華。 花徑五風還十雨,江天孤鶩伴飛霞。 霜前已露全身白,風外遙憐半面沙。 愛殺臨流晴照影,青銅如拭淨無瑕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 羊車:古代一種小車,這裡指代乘坐的小船。
  • 露華:露水。
  • 花逕:花間的小路。
  • 五風十雨:形容風調雨順。
  • 孤鶩:孤獨的野鴨。
  • 飛霞:飛翔的霞光。
  • 霜前:霜降之前。
  • 全身白:指霜降後,萬物被白霜覆蓋。
  • 半麪沙:指沙洲或沙灘。
  • 愛殺:非常喜愛。
  • 晴照影:晴天時水麪的倒影。
  • 青銅如拭:形容水麪清澈,如同擦拭過的青銅鏡。
  • 淨無瑕:乾淨無瑕疵。

繙譯

在水雲繚繞的深処,我乘著小船,尋找樂趣和芳香,露水溼潤了我的衣裳。 花間的小路上,風調雨順,江天之間,孤獨的野鴨與飛翔的霞光相伴。 霜降之前,萬物已被白霜覆蓋,風中遠遠地憐愛著那半麪的沙灘。 我非常喜愛在晴朗的河邊,看著水麪的倒影,那清澈如擦拭過的青銅鏡,乾淨無瑕。

賞析

這首作品描繪了一幅甯靜而美麗的自然景象。詩人乘船在雲水之間尋覔樂趣,感受自然的清新與和諧。詩中“五風十雨”、“孤鶩伴飛霞”等意象,生動地表現了自然的和諧與美麗。末句“青銅如拭淨無瑕”以鏡喻水,形象地描繪了水麪的清澈與純淨,表達了詩人對自然美景的深深喜愛和贊美。

陸深

明松江府上海人,初名榮,字子淵,號儼山。弘治十八年進士二甲第一。授編修。遭劉瑾忌,改南京主事,瑾誅,復職。累官四川左布政使。嘉靖中,官至詹事府詹事。卒諡文裕。工書。有《儼山集》、《續集》、《外集》。 ► 1465篇诗文