(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 年時:年歲,年紀。
- 道裝:道士的裝束。
- 隸:隸屬,屬於。
- 空王:佛教中指佛陀,意爲一切皆空。
- 六時:佛教中指一天中的六個時段,即晨朝、日中、日沒、初夜、中夜、後夜。
- 蓮花漏:一種佛教用具,用於計時。
- 印字香:指佛教中的香火,可能指燒香時印有經文的香。
- 詩景天和:指自然景色與天氣的和諧。
- 衡門:簡陋的門,指隱居之所。
- 草長:草木生長。
- 朝梵:早晨唸誦佛經。
- 靜業山:指隱居修行的山林。
翻譯
不要驚訝我這些年喜歡穿着道士的服裝,我的名字早已隸屬於佛陀。一天中的六個時段,我都會自行禮拜蓮花漏,每天親自點燃印有經文的香。自然景色與天氣的和諧,我邀請客人一同欣賞,隱居之處的門旁,草木與人的身高一樣長。夜晚點燈之後,我仍會念誦早晨的佛經,即使在隱居的山林中,也覺得忙碌。
賞析
這首作品表達了詩人對佛教生活的熱愛和投入。詩中,「隸空王」表明詩人已將身心奉獻給佛教,而「六時自禮」和「每日親拈」則具體描繪了詩人的日常修行生活。後兩句通過對自然景色的描繪,展現了詩人隱居生活的寧靜與和諧。最後一句「靜業山中也覺忙」則巧妙地表達了即使在隱居中,詩人也因修行而感到充實和忙碌。整首詩語言簡練,意境深遠,充分展現了詩人對佛教生活的虔誠和熱愛。