(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 司徒:古代官職名,相當於後世的丞相。
- 當路:指在重要的位置上。
- 益羨:更加羨慕。
- 宜家:適合家庭,指家庭和睦。
- 令聲:美好的名聲。
- 柏舟:比喻堅貞不渝的愛情或忠貞不渝的節操。
- 褒敕:皇帝的褒獎詔書。
- 零:落下。
- 舞風:指風中舞動的樣子,這裏可能指家中的歡樂氣氛。
- 斑斕:色彩錯雜燦爛的樣子。
- 縐:皺褶。
- 愛日:珍惜時光。
- 祿養:指官職帶來的俸祿和養家餬口的責任。
- 未涯:沒有邊際,無窮無盡。
- 貞淑:貞節和淑德。
- 寧馨:如此,這樣。
翻譯
司徒在朝中聲名顯赫,我更加羨慕他家中和睦美好的名聲。 他一直堅守着柏舟般的忠貞,直到白髮蒼蒼,每看到皇帝的褒獎詔書,總是感動得淚流滿面。 家中的歡樂氣氛無需嫌棄那些色彩斑斕的皺褶,珍惜時光,不要輕視了官職帶來的俸祿和養家餬口的責任。 他的榮耀和壽命似乎沒有盡頭,你難道看不見嗎?母親保持了貞節和淑德,兒子也是如此優秀。
賞析
這首作品讚頌了陳邦衡茂才的家庭和個人的美德。詩中,「司徒當路滿才名」一句,既表達了對陳邦衡在朝中地位和才名的認可,也暗含了對他人格的敬仰。「益羨宜家有令聲」則進一步以家庭和睦、名聲美好爲讚美點,體現了詩人對理想家庭的嚮往。後兩句通過對陳邦衡堅守忠貞、感念皇恩的描繪,展現了他高尚的品格。最後兩句則通過對家庭榮耀和母親美德的讚美,表達了詩人對陳邦衡家族的全面肯定。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,充分展現了明代文人對家庭美德和個人品格的推崇。