江上送客

· 高啓
春風江上盪舟過,垂柳垂楊拂浪波。 惆悵今年頻送客,長條欲折已無多。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 惆悵:[chóu chàng] 形容心情低落,感到失落和憂傷。
  • 長條:這裏指柳枝,因爲柳樹的枝條細長柔軟,常用來比喻離別時的贈別之物。

翻譯

春風在江上輕輕吹拂,我划着小船經過,垂下的柳枝輕拂着波浪。 今年我頻繁地送別朋友,感到十分失落和憂傷,想要折取柳枝作爲贈別,卻發現柳枝已經所剩無幾。

賞析

這首作品通過描繪春風、江水、垂柳等自然景象,表達了詩人因頻繁送別而感到的惆悵和憂傷。詩中「垂柳垂楊拂浪波」一句,既展現了春天的美景,又隱喻了離別的哀愁。後兩句直接抒發了詩人的情感,通過「長條欲折已無多」的描寫,進一步加深了離別的無奈和悲傷。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的送別詩。

高啓

高啓

漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,在文學史上,與劉基、宋濂並稱“明初詩文三大家”,又與楊基、張羽、徐賁被譽爲“吳中四傑”,當時論者把他們比作“明初四傑”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啓曾爲之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑爲歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。 ► 952篇诗文