嘆庭樹

· 高啓
偶移弱質傍庭皋,風露離離已便高。 翻笑園中栽樹者,十年猶未出蓬蒿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 弱質:柔弱的體質或資質。
  • 庭皋:庭院中的水邊地。
  • 離離:茂盛的樣子。
  • 翻笑:反而嘲笑。
  • 蓬蒿:雜草,比喻平凡或未被發現的地方。

翻譯

偶然間,我將一株柔弱的樹苗移栽到庭院的水邊,它在風露的滋潤下茂盛生長,已經顯得頗爲高大。這棵樹反而嘲笑那些在園中栽種它的主人,十年過去了,他們自己還未走出平凡的生活。

賞析

這首詩通過對比庭院中新移栽的樹苗與園中栽樹者的境遇,表達了作者對人生境遇的深刻思考。樹苗雖弱,但在適宜的環境中迅速成長,而栽樹者雖辛勤,卻未能改變自己的命運。詩中的「翻笑」二字巧妙地賦予了樹苗以人的情感,增強了詩歌的諷刺意味,同時也反映了作者對個人奮鬥與環境因素之間關係的深刻洞察。

高啓

高啓

漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,在文學史上,與劉基、宋濂並稱“明初詩文三大家”,又與楊基、張羽、徐賁被譽爲“吳中四傑”,當時論者把他們比作“明初四傑”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啓曾爲之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑爲歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。 ► 952篇诗文