歲暮

· 偶桓
忽忽歲雲暮,朔風吹客衣。 卻因鄉井近,轉覺信音稀。 山響鼪鼯嘯,江空鶴鸛飛。 百年渾潦倒,底事未能歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 忽忽:匆匆,形容時間過得很快。
  • 歲雲暮:歲末,年底。
  • 朔風:北風。
  • 客衣:旅人的衣服。
  • 鄉井:家鄉。
  • 信音稀:消息稀少。
  • 鼪鼯(shēng wú):一種小型的哺乳動物,這裏指其叫聲。
  • 鶴鸛:鶴和鸛,兩種水鳥。
  • 百年渾潦倒:一生都過得很不如意。
  • 底事未能歸:到底是什麼事情讓我不能回家。

翻譯

時間匆匆,轉眼已是年末,北風呼嘯,吹動着旅人的衣衫。 雖然家鄉近在咫尺,卻越發覺得消息稀少。 山中迴響着鼪鼯的叫聲,江面空曠,鶴鸛在飛翔。 一生都過得很不如意,到底是什麼事情讓我不能回家呢?

賞析

這首作品描繪了歲末時節的孤獨與思鄉之情。詩中,「忽忽歲雲暮」一句,既表達了時間的流逝,也暗示了詩人內心的焦慮和無奈。北風的寒冷、鄉音的稀少、山中的孤寂、江空的遼闊,都加深了詩人的孤獨感和對家鄉的思念。結尾的「百年渾潦倒,底事未能歸」更是直抒胸臆,表達了詩人對現狀的不滿和對歸鄉的渴望。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人深沉的思鄉之情和無奈的人生境遇。

偶桓

元明間蘇州府太倉人,字武孟,號海翁。眇一目,自號瞎牛。以詩謁倪瓚,瓚稱之。洪武中官荊門州吏目。有《江雨集》、《醉吟錄》、《鳳台吟嘯集》等。 ► 14篇诗文