詠葵

· 高拱
菁菁園中葵,生長何葳蕤。 夕含零露滋,朝對旭陽輝。 暑雨生鮮萼,薰風披芳枝。 羣英開已盡,豔姿獨遲遲。 既幸晚凋福,寧懷後時悲。 傾心本天性,衛足良自知。 嗟彼桃李花,鬥妍㚵何爲?
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 菁菁(jīng jīng):形容植物茂盛的樣子。
  • 葳蕤(wēi ruí):形容植物茂盛,枝葉繁密。
  • 零露:指夜晚的露水。
  • 旭陽:初升的太陽。
  • 薰風:和煦的風。
  • 鮮萼:鮮豔的花萼。
  • 豔姿:美麗的姿態。
  • 晚凋:指花晚些時候凋謝。
  • 傾心:全心全意,這裏指向陽。
  • 衛足:保護根部,這裏指葵花的特點,其葉子可以轉動以遮擋陽光,保護根部。
  • 鬥妍:爭奇鬥豔。

翻譯

茂盛的園中葵,生長得多麼繁盛。夜晚含着露水滋潤,早晨對着初升的太陽光輝。暑天的雨水使花萼更加鮮豔,和煦的風吹拂着芳香的枝條。羣花已經開盡,只有葵花的豔麗姿態遲遲展現。它既慶幸晚些時候凋謝的福氣,又怎會懷念後時的悲傷。全心向陽是它的天性,保護根部它自己知道。可嘆那些桃李花,爭奇鬥豔究竟爲了什麼?

賞析

這首作品讚美了葵花堅韌不拔、順應自然的品質。詩中,「菁菁園中葵」展現了葵花的茂盛生命力,而「夕含零露滋,朝對旭陽輝」則描繪了葵花日夜不息的生長狀態。通過對比羣英已盡,葵花獨放的情景,表達了葵花不隨波逐流,堅持自我生長的態度。最後,以桃李花的鬥妍來反襯葵花的淡泊與自足,進一步凸顯了葵花的高潔品格。

高拱

高拱

明河南新鄭人,字肅卿。嘉靖二十年進士。由庶吉士授編修。穆宗爲裕王時,拱爲侍講九年,甚受器重。累官禮部尚書。四十五年,由徐階薦爲文淵閣大學士。穆宗即位,以帝舊臣自負,屢與階傾軋,不自安,乞病歸。隆慶三年冬,復起爲大學士兼掌吏部事。行事頗與徐階修怨,階子弟頗橫鄉里,拱使監司蔡國熙編戍其諸子。次年,與張居正力排衆議,促成俺答封貢,北邊安定。神宗即位,欲去中官馮保,卒爲居正、保所排,罷去。有《高文襄公集》等。 ► 59篇诗文