中流砥柱歌壽太宰聞公
君不見大河九曲來崑崙,蒼茫萬里浮乾坤。懸崖絕阪任傾沒,惟有當衝一柱巋然存。
芙蓉直峭凌煙霧,不向他山資倚附。冥杳應知參井鄰,嵯岈那許猿猱度。
天生神物障鴻濤,況有神人修作勞。孤標上作擎天柱,巨軸深撐斷足鰲。
龍門碣石互吞吐,白練翻飛自今古。獨壓坤維震盪中,鯨掀鼉踊空號怒。
靈祕千年會降神,太宰浩氣凌蒼旻。澆之不濁撼不動,萬仞之壁同嶙峋。
夙抱孤忠事天子,賢豪總入衡銓裏。百辟鹹瞻岱華峯,九重自識尚書履。
坐鎮畏途還雅風,江河力挽使朝東。風波滿眼一時定,柱石應推第一功。
憶昔題詩杏園處,即隨鸞鳳丹霄翥。豈期今日共金貂,卻喜從來依玉樹。
玉樹金貂春復春,素交歲晚更相親。各將水櫱酬初約,欲比瓊瑤愧不倫。
生年七十古來少,龍馬精神共矯矯。召公欲去周公留,整頓還期濟時了。
保乂由來屬老成,千秋萬載翊承明。預將縑素圖雄觀,爲證他年帶礪盟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 砥柱(dǐ zhù):原指黃河中的石柱,比喻能擔當重任、支撐大局的人。
- 太宰:古代官名,相當於宰相。
- 巋然(kuī rán):形容高大獨立的樣子。
- 芙蓉:這裏比喻高聳的山峯。
- 冥杳(míng yǎo):深邃遙遠。
- 嵯岈(cuó yá):形容山勢險峻。
- 猱(náo):一種猴子。
- 龍門:地名,位於黃河中游,以險峻著稱。
- 碣石:山名,位於河北,古代常用來指代邊疆。
- 坤維:指大地。
- 鯨掀鼉踊(jīng xiān tuó yǒng):比喻巨大的動盪或衝擊。
- 靈祕:神祕而靈驗。
- 蒼旻(cāng mín):蒼天。
- 衡銓:衡量選拔人才。
- 百辟:指諸侯。
- 岱華峯:泰山和華山,比喻地位崇高。
- 尚書履:尚書是古代官職,履指鞋子,這裏指尚書的身份。
- 乂(yì):治理。
- 縑素(jiān sù):細絹,常用來作畫。
- 帶礪盟:比喻堅固的盟約。
翻譯
你可曾見過大河從崑崙山蜿蜒而來,穿越萬里蒼茫,浮動在天地之間。懸崖峭壁任由河水沖刷,唯有那砥柱一柱獨立,巋然不動。
那砥柱如芙蓉般直插雲霄,不依賴其他山峯支撐。它深邃遙遠,似乎與星辰爲鄰,險峻得連猿猴也難以攀越。
天生的神物阻擋着洶涌的波濤,更有神人的辛勤修築。它孤立地支撐着天空,深深地紮根於地,穩固如巨軸。
龍門與碣石相互吞吐,白浪翻飛,自古至今。獨力壓住大地在震盪中,巨浪如鯨魚和鱷魚般翻騰,怒號不已。
神祕的力量千年一遇,太宰的浩氣直衝蒼天。他堅不可摧,如萬仞峭壁般堅定。
他一直懷着忠誠侍奉天子,賢豪們都在他的衡量下被選拔。諸侯們都仰望着他,如同仰望泰山和華山,皇帝也認識這位尚書。
他坐鎮在危險的旅途,還保持着高雅的風範,像江河一樣努力使國家向東發展。風波滿眼,但一時之間都得以平定,柱石般的功績應被推崇爲第一。
回憶起在杏園題詩的地方,隨即隨着鸞鳳飛向丹霄。豈料今日與金貂共同,卻歡喜地依附於玉樹。
玉樹金貂春去春來,舊友歲晚更相親。各自用水和櫱來回報最初的約定,想要比較瓊瑤卻感到慚愧。
活到七十歲自古少見,龍馬精神依舊矯健。召公想要離去,周公卻留下,整頓還期待着濟時的完成。
治理國家向來屬於老成持重的人,千秋萬載都輔助着明君。預先用細絹畫出雄偉的景象,爲了證明他年堅固的盟約。
賞析
這首作品通過砥柱這一象徵性形象,讚美了太宰的堅定不移和卓越才能。詩中運用了豐富的自然景觀和神話元素,如崑崙、大河、龍門、碣石等,構建了一幅壯闊的畫面,以此來比喻太宰的偉大和不可動搖的地位。同時,詩中也表達了對太宰忠誠和能力的讚賞,以及對其在國家治理中重要作用的肯定。整首詩語言雄渾,意境深遠,是對太宰高尚品質和卓越貢獻的頌歌。