視牲廂齋居

· 陸深
槐影參差月滿空,橋門雲館鎖重重。 齋心自覺春宵永,瘦骨偏承夜氣濃。 北斗旌旗驚閃爍,南郊圭璧奠從容。 相如最有凌雲筆,恨殺文章草漢封。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 視牲廂齋居:指在祭祀前夜,負責查看祭品的官員在齋戒居住的地方。
  • 槐影參差:槐樹的影子錯落不齊。
  • 橋門:指宮殿或廟宇前的橋樑和門。
  • 雲館:高聳入雲的館閣,形容建築高大。
  • 齋心:指齋戒時的心境,清淨虔誠。
  • 春宵永:春夜漫長。
  • 瘦骨:形容身體瘦弱。
  • 夜氣濃:夜晚的氣息濃厚,可能指夜晚的涼氣。
  • 北斗旌旗:指天上的北斗星和地上的旌旗,象徵着莊嚴和權力。
  • 南郊圭璧:指南郊祭祀時使用的玉器,圭璧是古代祭祀用的玉器。
  • 奠從容:指祭祀時態度莊重、從容不迫。
  • 相如:指西漢文學家司馬相如。
  • 凌雲筆:形容文筆高超,能寫出氣勢磅礴的文章。
  • 草漢封:指司馬相如的《上林賦》中描述的漢武帝封禪的場景。

翻譯

槐樹的影子在月光下錯落有致,宮殿前的橋樑和門重重鎖閉。齋戒中的心境自覺春夜漫長,瘦弱的身體更感受到夜晚的涼氣。北斗星和旌旗在天空中閃爍,南郊祭祀時使用的玉器莊重從容。司馬相如最有高超的文筆,令人遺憾的是他的文章只描述了漢武帝的封禪。

賞析

這首作品描繪了祭祀前夜的莊重氛圍和官員的齋戒心境。詩中通過槐影、月光、橋樑、門鎖等意象,營造出一種靜謐而莊嚴的夜晚場景。後兩句通過對北斗旌旗和南郊圭璧的描寫,進一步強化了祭祀的莊嚴氣氛。結尾提到司馬相如的凌雲筆和漢封,表達了對文學才華的讚美和對歷史事件的感慨。

陸深

明松江府上海人,初名榮,字子淵,號儼山。弘治十八年進士二甲第一。授編修。遭劉瑾忌,改南京主事,瑾誅,復職。累官四川左布政使。嘉靖中,官至詹事府詹事。卒諡文裕。工書。有《儼山集》、《續集》、《外集》。 ► 1465篇诗文