得鄭二宣海南手札

· 高棅
番禺天外古交州,念子南行戀舊遊。 故國又經花落後,遠書翻寄雁來秋。 梅邊野飯逢人少,海上青山對客愁。 爲報羅浮雲影道,早隨明月引歸舟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 番禺:地名,今屬廣州。
  • 交州:古代地名,泛指今廣東、廣西一帶。
  • 念子:思念你。
  • 花落後:指春天過去,花已凋謝。
  • 遠書:遠方來的書信。
  • 翻寄:轉寄。
  • 梅邊:梅花附近。
  • 野飯:在野外用餐。
  • 海上:指南海。
  • 羅浮:山名,位於廣東。
  • 雲影道:雲影移動的路徑,比喻消息或思念的傳遞。
  • 引歸舟:引導歸船,指希望對方早日歸來。

翻譯

在遙遠的番禺,古時的交州之地,我深深地思念着你南行的身影。 故鄉的花已經凋謝,又是一年春去,而你的消息卻如秋雁般傳來。 在梅花旁野餐,人煙稀少,南海上的青山映照着旅人的憂愁。 請告訴羅浮山的雲影,讓它早早隨着明月,引導你的歸舟。

賞析

這首作品表達了詩人對遠方友人的深切思念和美好祝願。詩中,「番禺天外古交州」描繪了友人所在地的遙遠與神祕,「念子南行戀舊遊」直接抒發了對友人的思念之情。後兩句通過對自然景物的描寫,進一步以景寓情,表達了詩人對友人消息的期盼和對友人歸來的渴望。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。

高棅

明福建長樂人,更名廷禮,字彥恢,號漫士。永樂初,以布衣召入翰林,爲待詔,升典籍。博學能文,尤長於詩,爲閩中十才子之一。又工書畫,時稱三絕。書得漢隸筆法,畫源於米芾父子。有《唐詩品彙》等。 ► 66篇诗文