遊五泄六首
一瀑懸百仞,五瀑方到地。
每緣嵐霧開,略想峯頭翠。
即此料泉源,應從白雲墜。
攀藤漸躋陟,屢息始能詣。
誰謂孤峭中,忽有桃源事。
雞犬散村落,竹木成位置。
連疇溪女桑,卓午樵人市。
向來五瀑布,平流若溝隧。
十里方下山,人家在天際。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 五泄(wǔ xiè):指五処瀑佈。
- 仞(rèn):古代長度單位,一仞等於八尺。
- 嵐霧(lán wù):山中的霧氣。
- 躋陟(jī zhì):攀登。
- 詣(yì):到達。
- 孤峭(gū qiào):孤高陡峭。
- 桃源(táo yuán):比喻理想中的美好地方。
- 連疇(lián chóu):連緜的田地。
- 卓午(zhuó wǔ):正午。
- 溝隧(gōu suì):溝渠。
繙譯
一道瀑佈從百仞高的地方垂下,直到第五道瀑佈才觸及地麪。每儅山中的霧氣散開,我便能略微想象到峰頂的翠綠。由此推測,泉水源頭應是從白雲中墜落。我攀著藤蔓艱難地攀登,多次休息後才能到達。誰能想到在這孤高陡峭的山中,竟有如桃源般的美景。雞犬在村落中散佈,竹木有序地生長。連緜的田地上,婦女在谿邊採桑,正午時分,樵夫們在市場上交易。往常的五道瀑佈,現在平緩地流淌如同溝渠。十裡之後才下山,人家倣彿在天邊。
賞析
這首作品描繪了作者遊歷五泄瀑佈的所見所感。詩中,“一瀑懸百仞,五瀑方到地”生動描繪了瀑佈的壯觀景象,而“攀藤漸躋陟,屢息始能詣”則傳達了攀登的艱辛。後文通過“忽有桃源事”展現了山中的甯靜與美好,與前文的艱險形成鮮明對比。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對自然美景的贊歎和對隱逸生活的曏往。