(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 天啓元年:公元1621年,明朝天啓皇帝硃由校即位的第一年。
- 區大倫:明代文人,生平不詳。
- 文皇:指明成祖硃棣,他在位時國力強盛,文化繁榮,故稱“文皇”。
- 盛德:偉大的德行。
- 燕關:指北京,因北京古稱燕京。
- 帝澤:皇帝的恩澤。
- 王風:指國家的風氣或文化。
- 萬國:指各個國家。
- 新日月:比喻新的朝代或新的開始。
- 千年:指很長的時間。
- 長撫:長期治理。
- 舊河山:指原有的國土。
繙譯
文皇的偉大德行在北京顯赫,皇帝的恩澤和國家的風氣今日再次廻歸。 各國重新仰望這新的朝代,千年以來我們一直治理著這片古老的國土。
賞析
這首作品贊頌了明朝天啓元年的盛世景象,通過廻顧文皇的盛德和帝澤王風的廻歸,表達了作者對國家繁榮昌盛的喜悅和對未來的美好期許。詩中“萬國重瞻新日月”一句,展現了新朝代的威嚴和國際地位的提陞,而“千年長撫舊河山”則強調了明朝對國土的長期穩定治理。整首詩語言莊重,意境宏大,充滿了對國家和民族的自豪感。