題張靜居畫

· 高啓
楚客寫荊岑,秋雲隔浦陰。 人家連橘塢,水廟映楓林。 亂後清遊歇,愁邊遠色深。 相看休向晚,怕有峽猿吟。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 楚客:指楚地的遊人或畫家。
  • 荊岑:指荊山,古代楚國的山名。
  • 浦陰:水邊的陰涼處。
  • 橘塢:種植橘樹的小村落或圍牆。
  • 水廟:臨水的廟宇。
  • 楓林:楓樹叢生的林地。
  • 亂後:戰亂之後。
  • 清遊:清雅的遊玩。
  • 愁邊:憂愁的邊緣,指心情沉重的地方。
  • 遠色:遠處的景色。
  • 峽猿:峽谷中的猿猴。

翻譯

楚地的遊人描繪着荊山的景色,秋天的雲彩遮蔽了水邊的陰涼。 村落連綿着橘樹園,水邊的廟宇映襯着楓樹林。 戰亂之後,清雅的遊玩已不再,憂愁的心情使得遠處的景色顯得更加深沉。 相互凝視,不要等到天晚,怕聽到峽谷中猿猴的哀鳴。

賞析

這首作品描繪了一幅秋日荊山的畫卷,通過「秋雲」、「橘塢」、「楓林」等意象,營造出一種幽靜而略帶憂鬱的氛圍。詩中「亂後清遊歇,愁邊遠色深」表達了戰亂後人們生活的變遷與內心的哀愁。結尾的「相看休向晚,怕有峽猿吟」則增添了一絲淒涼,預示着夜幕降臨後可能帶來的不安與哀傷。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對戰亂後世界的深刻感受。

高啓

高啓

漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,在文學史上,與劉基、宋濂並稱“明初詩文三大家”,又與楊基、張羽、徐賁被譽爲“吳中四傑”,當時論者把他們比作“明初四傑”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啓曾爲之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑爲歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。 ► 952篇诗文